爱尔兰语
From 大鲸鱼百科
爱尔兰语(爱尔兰语:Gaeilge),在英语中也被称之為「Irish」、「Gaelic」、「Irish Gaelic」或「Erse 」(这个语汇係借用自苏格兰语),因此在汉字中爱尔兰语也有「盖德尔语」、「盖尔语」、或「爱尔兰盖尔语」等其他译名。爱尔兰语在语言分类上属於印欧语系的凯尔特语族,和同属该语族的不列坦尼语、威尔斯语、以及苏格兰盖尔语有相当密切的关係。爱尔兰语是爱尔兰共和国的官方语言,同时也是北爱尔兰官方承认的区域语言,使用人口有26万。
在语言学者关於母语运动的讨论中,最常被提到的两个语言是希伯来语和爱尔兰语。不过,前者通常被视為是少数成功的母语运动之一,而后者的母语运动,则被不少学者认為是一个失败的例子(黄宣范 1995,177)。
| 爱尔兰语 Gaeilge na hÉireann | |
|---|---|
| 流行於: | 爱尔兰 |
| 使用人数: | 26万(其中只有4万人是以爱尔兰语為母语) |
| 排名: | 100名以外 |
| 语系: | 印欧语系凯尔特语族 |
| 官方地位 | |
| 作為官方语言的国家: | 爱尔兰共和国(北爱尔兰承认爱尔兰语為区域语言(regional language)) |
| 管理机构: | 爱尔兰语委员会(Foras na Gaeilge) |
| 语言代码 | |
| ISO 639-1 | ga |
| ISO 639-2 | gle |
| SIL | GLE |
目录 |
[编辑] 爱尔兰语的歷史
参见:爱尔兰歷史
爱尔兰人的先民主要是属於克尔特部落群的盖尔人,并吸收有伊比利亚人、诺曼人、以及盎格鲁撒克逊人的成分。伊比利亚人是爱尔兰岛上最早的居民,来自庇里牛斯半岛。在西元前4世纪的时候,盖尔人从法国南部和西班牙北部来到爱尔兰岛(也有学者认為这批盖尔人係来自苏格兰)。他们同化了居住在当地的伊比利亚人,并成為爱尔兰民族的基础(穆立立 2000)。多数的歷史学家相信,在西元前7世纪左右,盖尔人就开始在爱尔兰岛上定居,从事农业生產和饲养家畜(杜昆2000)。因此,爱尔兰语有著相当长远的歷史。
[编辑] 爱尔兰语的起源
虽然爱尔兰岛在西元前就已经有人定居,不过,和爱尔兰语相关的文字纪录,却一直要等到西元4世纪左右才出现。现存关於爱尔兰语最早的纪录,是在一种被称之為「欧汉(Ogham)」的特殊石头上发现的,透过在这些石头上所刻写的文字,语言学者可以找到和原始爱尔兰语相关的一些蛛丝马跡(Wikipedia 2005a;O'Donnaile nd)。
西元432年,圣派特瑞克(St. Patrick)从欧洲大陆抵达了爱尔兰,同时也开始了将这些盖尔人转化為基督徒的过程。一般相信,圣派特瑞克是将罗马字母介绍到爱尔兰的第一个人。经由这些以罗马字母书写的文字纪录,比如说爱尔兰传教士在经书边缘所写的一些诗歌(其中以〈克尔之书(Books of Kells)〉最為有名),我们在今天才可以对早期克尔特人的部分口语文学传统,有某种程度的认识(Wikipedia 2005b;O'Donnaile nd)。
事实上,如果从书面文学的观点来看,爱尔兰文学的歷史算是相当久远。Bradaigh(2000)就认為,在欧洲可以发现的最早书面文学,是在西元前8世纪左右以古典希腊文写成的,再来则是在西元前1世纪左右以拉丁文写成的作品。而西欧出现的第三个书面文学传统,就是以爱尔兰语写作的一些口传文学作品了。
[编辑] 爱尔兰语的扩散
在爱尔兰人转化為基督徒以后,随著这群人之足跡的扩展,他们一方面开始在苏格兰南部建立新的据点,而将他们的文化和语言介绍给原来居住在该地的皮特人(Picts),另一方面,他们也开始将这些皮特人转化為基督徒。大概在西元6世纪中叶左右,不论是在政治、军事、文化、语言等层面,爱尔兰人都已经在苏格兰產生了不小的影响力。一直到今天,在苏格兰人所使用的「苏格兰盖尔语」中,我们都还可以找到不少和爱尔兰语类似的词汇。事实上,所谓「Scot」这个词汇,一开始正是罗马人用来称呼从爱尔兰入侵到苏格兰的这群盖尔人的,到后来则变成是描述「海外爱尔兰人(Irish abroad)」的一个词汇(O'Donnaile nd)。
在西元9世纪左右,爱尔兰语已经扩张到苏格兰的大半部、英格兰的北部、以及人岛(the Isle of Man)等地区。西元852年,来自北欧的维京人(Vikings)入侵爱尔兰,双方并在914年展开了一场时间几乎长达100年的战争。无论如何,当维京人於1014年在都柏林附近被击溃的时候,爱尔兰语已经成為爱尔兰和苏格兰的强势语言,这也几乎可以算是歷史上爱尔兰语发展的最高峰(Wikipedia 2005b;O'Donnaile nd)。
[编辑] 爱尔兰语的式微
[编辑] 英格兰人的入侵
1169年,才遭受「诺曼征服(Norman Conquest)」不久的英格兰王室派兵侵略爱尔兰,爱尔兰人也因此展开了爱尔兰歷史上长达800年之久的反抗运动。1171年,英王亨利正式成為爱尔兰君主(Bradaigh 2000;杜昆 2000)。这些从英格兰渡海而来的入侵者,多数都是使用诺曼法语(Norman-French),少数则是使用英语。由於他们的人数不算太多,因此受到影响的主要区域是在都柏林附近,至於在爱尔兰的其他区域,爱尔兰语依旧是民间使用的主要语言(O'Donnaile nd)。
然而,随著英格兰人统治的深化,至少在政治层面上,英语终於慢慢取代了爱尔兰语的地位。1367年,英格兰人通过了「基尔肯尼法案(Statutes of Kilkenny)」,该法案的主要目的就是要盎格鲁化(anglicisation)爱尔兰,企图大力压制爱尔兰人的语言和习惯(Bradaigh 2000)。1601年,爱尔兰人反抗英国的企图再一次失败,在这一年以后,爱尔兰本地贵族的力量几乎完全被瓦解掉。1641年,爱尔兰人再次爆发反抗运动,这次是以天主教徒对於英国新教徒的反抗作為主轴。1649年,克伦威尔(Oliver Cromwell)率英军镇压了这次起义,整个爱尔兰终於在实质上完全置於英国统治之下(Wikipedia 2005b;O'Donnaile nd;杜昆 2000)。
在这种情况下,大致上在1800年左右,英语在爱尔兰已经变成了一个不折不扣的强势语言。在爱尔兰岛上,几乎任何在政治、社会、经济、文化上享有权势的人,使用的都是英语,而不是爱尔兰语。虽然如此,爱尔兰语仍然有400万左右的使用人口,但多数都是属於下层阶级的农民(O'Donnaile nd)。
[编辑] 国民教育体系和爱尔兰大飢荒
然而,19世纪上半叶的两个事件,却把爱尔兰语几乎完完全全地从爱尔兰连根拔除,一个是1831年开始实施的初级教育体系(primary education system),另一个则是爆发於1845年的爱尔兰大飢荒。1831年,英国政府开始在爱尔兰建立所谓的「国民教育体系」,完全以英语当作该教育体系的媒介语言。虽然爱尔兰语是半数以上之学童在家庭中的母语,然而,爱尔兰语却不被允许在教育体系中出现。学生如果用爱尔兰语交谈,不但会被老师嘲笑、羞辱,甚至还会被要求在脖子上掛一个「从此不说爱尔兰语」的警告牌(Bradaigh 2000;施正锋 2002)。Bradaigh (2000)这样评论这个所谓的「国民学校」:「这根本就不是『国民(national)』学校,而完完全全是盎格鲁化的工具」。
1845年,爱尔兰面临了长达四年之久的大飢荒,估计有150万人被夺去生命,另外有100多万人被迫离乡背井,远走美洲(杜昆 2000)。这次飢荒对爱尔兰语的前景造成极大的影响。一方面,由於发生飢荒的地区都是爱尔兰最贫穷的区域,而这些区域也恰好都是爱尔兰语的使用区域,因此,使用爱尔兰语的实质人口在短时间内大量减少(Wikipedia 2005a)。另一方面,这次飢荒也几乎摧毁了爱尔兰人对於自己之母语的信心,在这之后,他们在想法上也接受了统治者的意识型态,自己打从心底将爱尔兰语和贫穷落后划上等号,而将使用英语视為是进步的表徵(Bradaigh 2000)。
[编辑] 爱尔兰语復兴运动
[编辑] 时代思潮的鼓动和爱尔兰中產阶级的兴起
儘管处於如此的劣势,仍然有一些爱尔兰人对属於自己的语言有相当程度的坚持,甚至在19世纪中叶逐渐滋生了现代的爱尔兰民族主义。造成这种现象的原因,主要是由於时代思潮的鼓动以及爱尔兰中產阶级的兴起。诚如周惠民(1998)所指出的,「19世纪以后,由於人类的经济活动的内容较以往不同,造成社会结构迅速改变,对政治的需求也有了较大的变化,争取民权的理念在欧洲各地兴起,法国大革命是一个例证,德意志地区乃至英格兰本身也都有工人及农民运动,爱尔兰地区自然不能倖免。」
随著现代教育的普及,许多中產阶级的爱尔兰子弟也开始投入知识的活动,这些知识份子就成了追求民族平等的主要推动力量,奥康诺(Daniel O'Connell)就是一个最好的例子。身為律师的奥康诺基本上是一个和平主义者,一直希望以体制内的手段争取爱尔兰人的权利。然而,他的要求却得不到伦敦方面的正面回应,而新一代的民族运动者又主张以较积极的动作争取自由,爱尔兰民族运动的大方向於是慢慢转变,开始出现以体制外方式争取独立自主的声音(周惠民 1998)。
1830年前后,整个欧洲大陆瀰漫著一股革命的风潮,比利时、法国、德意志等地都发生了反王室的行动,爱尔兰青年也受到风潮的影响,仿效义大利的做法,成立了「青年爱尔兰(Young Ireland)」组织,希望以武力推翻英格兰人的统治。他们於1848年爆发短暂的革命,但却随即被当局所压制(周惠民 1998)。
正是在这种民族主义高涨的气氛下,某些有识的爱尔兰人展开了爱尔兰语的復兴运动。
[编辑] 爱尔兰文艺復兴
1884年,「爱尔兰运动协会(Gaelic Athletic Association)」宣告成立,也為接下来被歷史学者称之為「爱尔兰文艺復兴运动(Gaelic Revival)」的爱尔兰语言运动揭开了序幕。1893年,以振兴爱尔兰语為主要目标的「爱尔兰联盟(Conradh na Gaeilge)」在爱尔兰作家海德(Douglas Hyde)的号召下正式成立。该联盟的主要目标有二:第一,保存爱尔兰语為民族语言,并推广使之成為日常语言;第二,研究并培植爱尔兰文学。「爱尔兰联盟」大力提倡本土的语言、音乐、舞蹈、戏剧、风俗等。海德曾发表著名的演说〈解除盎格鲁撒化之必要〉,指出放弃爱尔兰语等於放弃一个独立民族的自尊。但他也同时声明,解除盎格鲁撒成分,并不是反对学习英国人的长处,而是要告诫爱尔兰人:遗忘爱尔兰的特色,并任意模仿英国人是愚蠢的(Bradaigh 2000;黄宣范 1995,177)。
「爱尔兰联盟」的发展颇為迅速,在短短5年内就已经有600个登记有案的分支机构,免费提供各种不同程度的爱尔兰语教学课程。由於该联盟的大力鼓吹,以爱尔兰语当作书写媒介的文学作品也开始出现,尤其在短篇小说的写作上,爱尔兰作家更有著相当亮丽的成绩单。此外,以爱尔兰语印刷的期刊和报纸国,也开始在爱尔兰出现,这些出版品对於爱尔兰语的推广,扮演了相当程度的重要角色(黄宣范 1995,177;Irelandseye.com nd)。
1904年,著名的实验性剧院「阿贝戏院(Abbey Theatre)」在都柏林成立,这是整个爱尔兰文艺復兴运动中在戏剧方面最有影响力的一个剧院。该剧院的前身是费兄弟(William and Frank Fay)所领导的「爱尔兰民族戏剧剧团(W. G. Fay's Irish National Dramatic Company)」和由诗人叶慈(William Butler Yeats)、剧作家格雷戈里夫人(Lady Augusta Gregory)等所创立的「爱尔兰文学剧院(Irish Literary Theatre)」,后来两家合併,成立了阿贝剧院作為实验阵地。阿贝剧院坚持演出叶慈、辛格(John Millington Synge)、奥凯西(Sean O'Casey)等剧作家的具有本民族特色的爱尔兰戏剧,使阿贝剧院在全欧洲赢得了声誉(Wikipedia 2005c;张全全 2000)。
在这样的时代思潮下,爱尔兰语在1909年成為爱尔兰中小学的必修科目,该年新成立的「国立爱尔兰大学(National University of Ireland)」并规定懂爱尔兰语為学生的入学条件之一(Bradaigh 2000;黄宣范 1995)。同时,这个在文化艺术上追求民族尊严的语言运动,在相当程度上也和崛起中的爱尔兰政治运动有著相当密切的关係。该语言运动中的许多参与者,比如说康斯格尔(Liam Mac Cosguir)、布莱思(Earna'n de Blaghd)等人,不但积极追求於独立之爱尔兰共和国的建立,同时也在爱尔兰独立建国以后的政坛上扮演著重要角色(Wikipedia 2005a)。
[编辑] 独立建国后爱尔兰语的发展
[编辑] 和「爱尔兰语」相关的研究书目举隅
(按照作者姓氏汉语拼音顺序排列)
- FitzGerald, Garret. 2003. Irish-speaking in the Pre-famine Period: A Study Based on the 1911 Census Data for People Born before 1851 and still Alive in 1911. Dublin: Royal Irish Academy.
- Goldenberg, Lisa. 2002. The Symbolic Significance of the Irish Language in the Northern Ireland Conflict. Dublin: Columba Press.
- Hainle, Cathal G. O, and Donald E. Meek. eds. 2004. Unity in Diversity: Studies in Irish and Scottish Gaelic Language, Literature and History. Dublin: School of Irish, Trinity College.
- Murchaidh, Ciaran Mac. eds. 2004. Who Needs Irish?: Reflections on the Importance of the Irish Language Today. Dublin: Veritas.
- Watson, Iarfhlaith. 2003. Broadcasting in Irish: Minority Language, Radio, Television and Identity. Dublin: Four Courts.
- 吴潜诚,1999,航向爱尔兰:叶慈与塞尔特想像。台北:立绪。
[编辑] 参考出处
(按照作者姓氏汉语拼音顺序排列)
- Bradaigh, Sean O. 2000. An Ghaeilge: Why It Is so Important [online]. np: IrelandOn-line, [cited 23 February 2005]. Available from World Wide Web: [1].
- 杜昆,2000,爱尔兰歷史 [online]。台北:中国大百科全书智慧藏。[引用於 2005年2月23日]。全球资讯网网址:[2]。
- 黄宣范,1995,语言与族群意识,见黄宣范,语言、社会与族群意识:台湾语言社会学的研究,页174-228。台北:文鹤出版有限公司。
- Irelandseye.com. nd. A History of the Irish Language [online]. np: Irelandseye.com, [cited 23 February 2005]. Available from World Wide Web: [3].
- 穆立立,2000,爱尔兰人 [online]。台北:中国大百科全书智慧藏。[引用於2005年2月23日]。全球资讯网网址:[4]。
- O'Donnaile, Antaine. nd. The History of Irish. In Irish Gaelic [online]. np: BBC Homepage, [cited 24 February 2005]. Available from World Wide Web: [5].
- 施正锋,2002,北爱尔兰的语言政策,见施正锋个人网站:各国语言政策研讨会 [online]。台北:淡江大学。[引用於 2005年2月18日]。全球资讯网网址:[6]。
- Wikipedia. 2005a. Irish Language [online]. np: Wikipedia, the Free Encyclopedia, 21 February [cited 21 February 2005]. Available from World Wide Web: [7].
- Wikipedia. 2005b. History of Ireland [online]. np: Wikipedia, the Free Encyclopedia, 25 February [cited 28 February 2005]. Available from World Wide Web: [8].
- Wikipedia. 2005c. Abbey Theatre [online]. np: Wikipedia, the Free Encyclopedia, 8 February [cited 23 February 2005]. Available from World Wide Web: [9].
- 张全全,2000,阿贝剧院 [online]。台北:中国大百科全书智慧藏。[引用於2005年2月23日]。全球资讯网网址:[10]。
- 周惠民,1998,有关北爱尔兰问题的讨论 [online]。台中县沙鹿镇:静宜大学。5月23日 [引用於 2005年1月3日]。全球资讯网网址:[11]。
[编辑] 相关条目
[编辑] 外部连结
ca:Gaèlic irlandès cy:Gwyddeleg de:Irische Sprache en:Irish language es:Idioma irlandés eo:Irlanda lingvo fr:Irlandais ga:Gaeilge is:Írska kw:Yeth Iwerdhonek la:Gaëlicum Hibernicum li:Iers nl:Iers-Gaelisch no:Irsk gælisk språk ja:アイルランド語 pl:Język iryjski ro:Limba irlandeză fi:Iiri sv:Iriska
